De kat op tafel binden

Uit FOK!wiki
Versie door DaMart (overleg | bijdragen) op 19 feb 2011 om 11:34 (Nieuwe pagina aangemaakt met 'Dit spreekwoord is afkomstig uit [http://forum.fok.nl/topic/1448082 dit topic] in TTK. <BR>[http://forum.fok.nl/topic/1448082/6/50#92990693 Link naar forumpost] == '...')
(wijz) ← Oudere versie | Huidige versie (wijz) | Nieuwere versie → (wijz)
Ga naar: navigatie, zoeken

Dit spreekwoord is afkomstig uit dit topic in TTK.
Link naar forumpost

Oorsprong:[bewerken]

De oorsprong van dit spreekwoord ligt waarschijnlijk halverwege de 19e eeuw. Het was toen nog gebruikelijk dat ouderen inwoonden bij hun kinderen. Zo kwam het nog wel eens voor dat echtelieden ineens met een schoonmoeder in huis zaten opgezadeld. Het oude mens bemoeide zich doorgaans overal mee en maakte de schoonzoon of -dochter nogal eens het leven zuur. Omdat ze nogal kattig was, werd zo'n valse schoonmoeder in de volksmond een 'kat' genoemd.

Regelmatig dreef zo'n kat ook haar eigen kind tot wanhoop met haar valse bemoeizucht. Een zekere Paulus Wiedewaeijer, timmerman in Elst, ontwierp een lage tafel met een aantal metalen ogen erin toen de relatie met zijn vrouw erg gespannen werd door de bemoeienissen van zijn schoonmoeder. Deze tafel werd in de kelder geplaatst. Nadat hij zijn schoonmoeder een slaapmiddel had gegeven, droeg hij haar de kelder in, legde haar op de tafel en bond haar vast met een touw dat hij door de metalen ogen haalde.

Hoewel de kat gilde dat ze wilde worden losgemaakt, hoorden Paulus en zijn vrouw haar niet omdat ze in de kelder lag. Voor het eerst hadden ze een rustige avond zonder ruzie samen.

Betekenis:[bewerken]

De kat op de tafel binden betekent dat je mogelijke problemen naast je neerlegt en negeert, om de goede vrede te bewaren.

Voorbeeld:[bewerken]

Toen Wouter nieuwe informatie ontving die de potentiële klant af zou kunnen schrikken, besloot hij de kat op de tafel te binden om de order toch binnen te halen.